お客様のご推薦

日本政府や日系企業が関わる国際イベントの通訳を佐伯さんにお願いして20年以上になります。「一流の会議通訳や同時通訳を推薦してほしい」と依頼されたら、彼女を一番最初に推薦します。彼女にまかせておけば安心です。

日本語から英語、そして英語から日本語への同時通訳には高度なレベルのスキルが要請されます。特に大臣クラスの日本政府要人やVIPの通訳者として最高のスキルレベル、正確さ、落ち着いた物腰等が要求される場合では佐伯さんを常に一番最初に推薦します。

佐伯さんは日本を代表する一部上場企業からも重要案件の依頼を受けています。一流企業は一流の通訳者を大切にします。彼らは通訳としての佐伯さんの価値を知っています。

唯一残念なことは佐伯さんをクローン化できないことです。常に予約が取れない状態です。もしラッキーにも彼女の予約が取れれば、どんなハイテクな議題や難解な会議でも御社の意図を正確で的確、そして落ち着いた物腰で伝えてくれることでしょう。

日本国総領事館 アドバイザー ブライアン・ソード